So on the front page of a national daily are these words:
"... but also lent his voice to Sita Singh's The Blues." The obituary is for Manish Acharya and must surely have made him uncomfortable were he to see it. I didn't know Manish Acharya. From all accounts he was a brilliant man. I wish him well. May his soul Rest In Peace. I offer a prayer for his soul considering how they mauled his obituary. Just mauled and maimed it good and proper.
I also don't know Sita Singh. Is she brother of Singh is Kingg? Sita is kinda odd for a Singh, isn't it? She must in some way be related to some famous king - some king of rock, some king of pop, some king of Bollywood type. There are many going around with their puffed up chests and tree-trunk biceps. But does the poor man deserve so many mistakes in his obit?
Oh, why bother to spell correctly when you kan mak yorsilf un-r-stood?
Let's have headlines such as:
"Sita Singh's The Blues brake ol rekords."
"Sita Singh wins Kaan's aword."
"Sita Singh is the new kingg."
All very well, says my friend the disgrunted sub-editor, who is without a job, "except that the movie Manish Acharya lent his voice to was "Sita Sings the Blues" and not "Sita Singh's The Blues.""
"Sita Sings the Blues" is a unique experiment in bringing cinema to the people through free downloads as this excerpt from its website shows:
"I hereby give Sita Sings the Blues to you. Like all culture, it belongs to you already, but I am making it explicit with a Creative Commons Attribution-Share Alike License. Please distribute, copy, share, archive, and show Sita Sings the Blues. From the shared culture it came, and back into the shared culture it goes."
Just a little research would have avoided such meaningless and embarrassing gaffes on a Sunday morning. Oh, never mind.
No comments:
Post a Comment